Голая татьяна черкасова

К сожалению, мне пришлось взять с собой жену и дочь

Прокурор в испуге воззрился на моего бывшего помощника

Хенци допрашивал в кабачке «Олень» крестьян и заводских рабочих, а мы направились в школу

Может, вы решили уничтожить бумаги на случай, если полиция обратит внимание на ваше отсутствие?

— Я вижу, вас не переупрямишь, Маттеи, — сказал я на прощанье

— Я не думаю, что открою секрет, если сообщу вам, что до сих пор неясно, имеет ли месье Арсизак какое-либо отношение к смерти своей жены или нет

 — Вы джентльмен, который хочет поговорить о мистере Девлине?

Где-то на полпути между этажами запахи прачечной сменились вонью керосина и застоявшегося табака

Мы проследовали вдоль мрачного коридора до крепкой деревянной двери, над которой располагалось заколоченное фанерой окошко

— Она кичилась этим перед мужем, который вынужден был пойти к своему другу и просить у него прощения

Он преодолел это расстояние не спеша, подводя итог своей последней встречи

Отдернув тончайшую шелковую штору, он некоторое время в задумчивости смотрел вниз на уличную толчею

— По-настоящему неуютно почувствует себя этот Хенри Эйхельбергер, когда я до него доберусь, — сказал я

— Если окажешься поблизости от порта, узнай, пожалуйста, о катерах, которые доставляют пассажиров на корабли, стоящие у входа в залив

Он — президент ювелирной компании и старинный приятель миссис Пенраддок

Еще он должен был заранее знать, что на корабле вы договорились встретиться с Жанет и поговорить о Лили Мастерс

Отхлебнув пару глотков, Девлин удовлетворенно вздохнул

Я достаточно давно тебя знаю, чтобы судить об этом

И сама она, верно, рада сбежать с вашей проклятой дороги

Пьяный направился к дверям дома, оставив заднюю дверь такси открытой

Они ели там кролика «по-королевски» и поджаренную в собственном соку утку

Когда он поднимался наверх, портье увидел его спину

Улица была пустынна, и его сердце стало биться спокойнее

Внизу его ждала записка от коллеги Сези, сообщавшего в ответ на просьбу об уточнении некоторых деталей, с которой Гремилли обратился к нему утром по телефону, что мадам Арсизак не заказывала номер в отеле «Терминюс» и что шофер такси — некий Шарль Дюран — признал в убитой женщину, которая села к нему вечером накануне преступления, на вокзале, сразу по прибытии двадцатичасового поезда

— Передо мной стоит задача, которую я обязан выполнить, и я был бы признателен, если бы вы мне ее не усложняли


Базовая информация

Это бесплатная инцеклопедия составленными пользователями.

Данная статья подготовлена пользователем: S-E-Y-I-D, время редактирования 2020.10.23, 12:13

Другие ссылки автора:


Связяться с нами можно по ссылками